From the New York Public Library:
In his copy of Franz Kafka’s “The Metamorphosis,” Nabokov retranslated virtually the entire work interlinearly; on this page, he has depicted the beetle into which Gregor Samsa metamorphoses.There’s reading a book, and then there’s Nabokov reading a book. “Interlinearly” means he translated the book between each line. For the entire work.
-
virtuaalinengalleria reblogged this from fsgbooks
-
ratak-monodosico liked this
-
aggressivelywaywardbeardediris liked this
-
awritersruminations liked this
-
taletreader liked this
-
earlyfrost reblogged this from fsgbooks
-
tweedarms reblogged this from lormiguel
-
tweedarms liked this
-
sabrinacampagna liked this
-
lormiguel reblogged this from flasd
-
flasd reblogged this from fsgbooks
-
feu-follet reblogged this from artilleur
-
wwkrd liked this
-
swintons liked this
-
misestopieces reblogged this from fsgbooks
-
artilleur reblogged this from anonsy-anonso
-
nooksandbooks reblogged this from anonsy-anonso
-
deannatroi liked this
-
ubernutella reblogged this from anonsy-anonso
-
ubernutella liked this
-
elliottholt liked this
-
carlottavaldes reblogged this from penamerican
-
thearspoetica liked this
-
ecantwell liked this
-
monotronix reblogged this from fsgbooks
-
smiljan reblogged this from fsgbooks
-
writingtartines liked this
-
musingsofalibertine liked this
-
penamerican reblogged this from fsgbooks
-
passeswithglasses liked this
-
passeswithglasses reblogged this from fsgbooks
-
discodancerdonna liked this
-
thatpoet reblogged this from fsgbooks
-
bookscribblings reblogged this from fsgbooks
-
bookscribblings liked this
-
mythologyofblue liked this
-
10thingsatonce liked this
-
thelifeguardlibrarian liked this
-
fsgbooks posted this

